可以帽上签自由球员吗?

麦香橘麦香橘最佳答案最佳答案

NBA历史上,帽子戏法这个梗的起源是1954年NBA总决赛第三场比赛结束后,波士顿包着头巾的黑人保安和球员们殴打一名叫弗雷德·雪斯纳的土著人,这个事件被称为“The Beat of the Freak”或者“The Beat Down of Freddie G. ,当时报纸上的标题是这样的: 这起打架事件的原因是因为雪斯纳在赛后采访时不经意说了句“I think we played pretty well, but I don't know why we lost. ”(我觉得我们打得不错,但不知道为什么输了)而这句话被理解成对球队的不敬。

于是,在第二天的比赛中,这位土著记者被邀请进入球馆,并坐在了球员席上。然而比赛刚开场不久,这位记者就被赶出球员席,并被带到了更衣室,紧接着更衣室门被锁了起来,随后传来球员们的抗议声,要求管理层给出解释。 随后,一场混战开始了。有人朝着这位记者的脸就是一拳,将他打蒙了;有人的鞋子飞了出来,砸到了他的头上;还有人将他的眼镜打掉了。 最后,这名记者鼻青脸肿地走出了赛场,而这场比赛的胜负已经不再重要。

当然,NBA的历史上也有正常的运动员与球迷互动的场景。比如96年的公牛对战超音速的比赛期间,乔丹为了激励刚刚受伤复出但却状态不佳的皮蓬,直接将帽子扔向了观众席。 但总体而言,NBA赛场上还是充斥着各种各样的歧视,尤其是针对黑人群体。2004年NBA就发生过著名的“The Malice at the Palace”事件—— 湖人队与森林狼队的比赛中,双方替补队员发生争执,导致场面失控,多名球员参与打斗。这其中就有奥本大学黑人学生罗恩·阿泰斯特(后来改名为孟菲斯大学校队后卫罗尔邓),他对着森林狼小前锋里基·卢比奥(后来成为了 NBA 的全明星中锋)大喊 “Nigger! You are dead to me!” 而这句骂人的话,也正是电影《火鸡总动员》中,反派角色给主人公下咒时说的话。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!